![]() "ONE OF THE BEST LANGUAGE SCHOOLS" (THE WALL STREET JOURNAL)
main page / Wall Street Journal / testimonials / Frequently Asked Questions French courses / Spanish courses / Dutch courses / English courses / German courses the keys you are looking for / improve your oral comprehension / pronunciation techniques |
|
MAIN PAGE OTHER TRAINING PROGRAMMES Adults Young Adults (18-22) Business Exam preparation Teachers EXCLUSIVE TECHNIQUES Ear Pronunciation TESTIMONIALS Wall Street Journal Other Testimonials ON-LINE OFFERINGS Key-sentences for: Interactive Grammar Traps Masculine/Feminine PRICE LISTS Adults Young Adults (18-22) Cassettes Books FAQ |
THE DIALOGUE APPROACH 1 DialoguE has pioneered several effective and original new methods for teaching foreign languages. The Wall Street Journal has cited DialoguE for the excellence of its overall approach. The Dialogue Approach To communicate rapidly and effectively in French (Enjeux n° 27, décembre 1992) Dialogue and the Four Language Learning Thresholds (Zielsprache Französisch, 1994) To communicate rapidly and effectively in French To communicate rapidly and effectively in French Since each of us comes to the process of learning a foreign language in a different way, often with conflicting priorities and needs, it is virtually impossible to claim that one “perfect” learning method even exists. If the Dialogue approach, though it is of relatively recent origin, has seen major success, it is because it has striven from the beginning to be as natural as possible. In reading this article, however, it may become clear that the method, while not attempting to base itself on current pedagogical ideas, nevertheless mirrors and indeed refines a good deal of current thinking on language learning. If the method hasn’t fallen prey to the excesses that plague most of today’s methodologies, it is probably because it has always kept to a highly pragmatic framework. Dialogue’s Effectiveness People who want, whatever their level, to improve their performance in a foreign language, need, it is plain, to attain rapid, long-lasting and tangible results. This focus is what allows the Dialogue approach, for example 45 one hour sessions, to be so effective for a beginner, Chinese, American or otherwise. Advanced students make equivalent progress activating abilities in French that match their command of their native languages. The Dialogue approach allows students at any level to make spectacular progress over a minimum span of time.
Why Is The Method So Effective? As we’ve already indicated, the Dialogue approach recreates a natural learning environment. It gives students a way to learn French that, if not identical, closely mirrors the way they learned their native languages. Doesn’t each student wish to be able to think in the target language? Without this key skill, expressing ones thoughts becomes little more than an unnatural struggle. Freed from the need to translate, students can concentrate on expressing their ideas and communicating or negotiating with maximum effectiveness. The quicker students plunge into an environment similar to that in which they learned their native languages, the sooner they can attain this objective. Students discover the new language, then make it their own, all through a process that recreates the natural environment of language learning.
The Natural Learning Environment Every discovery process can rapidly dissipate unless it motivates. The process doesn’t really stick unless a certain number of preconditions coincide. What does this offer the student?
A Vital and Non-Artificial Process A Totally French-Speaking Environment A natural language learning process can only take place in a milieu in which everyone speaks to the student in the target language. If, for any reason, the instruction doesn’t take place in a French-speaking country, as may be the case in certain multinational corporations or at schools that engage its services, Dialogue creates a verisimilar instructional environment. Students spend the entire day, from breakfast through to the evening, with their teachers. In cases in which the training stretches over several weeks, outside of French-speaking countries, Dialogue creates a physical environment that acts as a French-language oasis.
A Non-Academic Environment The word “oasis” was not chosen by chance; students must truly feel they are not “back in school.” The rooms, rather than being classrooms, become meeting rooms, communication rooms, living rooms. Students don’t suffer through a rigid evaluation test, rather the teachers, more as guides, take personal interest in the students and in so doing use their skills to assess the students’ level, their needs, their optimal path to language mastery. When dealing with group instruction, participants record cassettes of several minutes’ duration, allowing instructors to form the groups to follow the best mix of students. Further, during instruction, the student is not “interrogated” by the instructor, but rather taken through a series of natural review dialogues with the teacher and among the students themselves. These dialogues let students find their place in the process. Rather than submit to evaluation, they go through an evolution. At the completion of the training, students themselves assess their progress in terms of a grid of 8 indicators: written comprehension, oral comprehension, pronunciation, ease of oral expression, grammar, general vocabulary, professional vocabulary, and achievement of goals. The use of the terms “guides” and “trainer” instead of teacher are not gratuitous. At Dialogue, we don’t conduct lessons or provide courses, we activate communication sessions. We do not give students school exercises, run language laboratories, or promulgate a reference manual, rather we bring in a slice of real life, all in the target language.
Real Life Language Each Dialogue session focuses on real life materials (television shows, articles, songs, professional documents, or sometimes the text used by the teacher in an academic class) in a manner allowing the learner himself to express what he wants to say. Furthermore, every explanation (tricky grammatical items, explanation of vocabulary) put forth by the instructor is inspired by the learner’s real life needs and the context of the lesson at hand.
An enriching discovery process centered around individual needs Encountering a language is only motivating if the encounter treats the real-life needs of the student. The major goal is to learn the language as it is used in real life and to bring it into realistic use as quickly as possible. The Dialogue instructor takes pains to bring up sentences that are most relevant, “word acts” that are most useful, and vocabulary that the learner will most frequently repeat (on an oral or written basis). A Harmonious and Non-Frustrating Process Another facet of instruction involves adaptation to the cognitive style of the learner. One could say, as per Reinert (1), that a person’s cognitive style is the way he or she is “programmed to learn in the most effective possible way.” Everyone has a personal way of learning. This teaching strategy is based on the social style of the person, the way he or she lives in society. If this fundamental student need is not respected and nurtured, the learning process becomes frustrating. In an encounter with a foreign language and an attempt to communicate in it, students search confusedly to fulfill their need for self validation, or belonging, or knowledge, or security. Thanks to Persona instruction (2), the Dialogue teacher can recognize and strategically respond to these individual, and varying personal styles. The instructor respects the student’s pace of learning and his or her way of structuring the world, all with an essential knowledge of what motivates, or frustrates, the student as a unique individual.
A Guided Experience To discover a new world is in some ways always a solo process. The question is, what will the process cost, how much energy will it require? Even the most experienced explorers can benefit from guides who let them maximize their time expenditure by steering them away from errors. The Dialogue approach instills in each “explorer” a sense that the French language is a journey that ought to be entered into with confidence.
A Confident Climate From the first conversational exchanges, Dialogue learners gain that which they often lack the most: confidence in themselves. Their initial fear of speaking and expressing themselves evaporates rapidly, thanks to the confident climate instilled by teachers trained in Persona communication and the Dialogue method. Socratic Maieutics To accelerate the discovery process, the Dialogue trainer—the name of the method is directly borrowed from Plato’s dialogues—turns to Socratic maieutics, in other words, the art of bringing forth ideas. The trainer is there to bring the learner’s ideas into the world. He takes the learner’s position by constantly posing questions. As Louis Not (3) said, “the Socratic method seems to function less as a means of transmission and more as a process of discovery. There isn’t anything more to learn, simply to retain that which one knows implicitly, which the questions try to make explicit. Adapting to each situation, the Dialogue trainer looks at the wider context and develops questions that let the learner reach a state where he or she grasps the content. The guide chooses the most natural real-life path to the material. Error Management The Dialogue method is founded on the principle of retroaction or feedback, the cybernetic system promulgated by M.A. Crowder (4) in his efforts to replace a human master with a machine that simulates interpersonal relations. Verifiable, Immediate, Tangible Progress Thanks to this highly motivating system, learners know exactly what kind of progress they are making. They realize they can finally express their thoughts in real time as they could not have done previously, with any finesse. They also realize that the fog that seemed to becloud their comprehension has lifted completely and that to correct is to understand. But the correction is only eased after having assimilated and determined structure and vocabulary, after having made the language ones own. Owning the Language Discovery, however motivated, isn’t in itself enough to capture the language. One of the major obstacles to communication is the fact that learners have frequent occasion to refer to the native language. They translate more than they communicate in the language they are trying to learn. What they need to acquire from the beginning is a form of automatic action and response identical to the method they use to speak their native language. Insofar as they do not go into automatic mode, learners concentrate too much on form and are, fatally, too little receptive to substance; this inefficient means of communication takes its toll in energy and concentration. Students also run the risk of making errors stick; every pedagogue knows how difficult it is to root out bad habits (fossilization of errors). Communicating Based on Automatic Response is Fun In order to communicate without too much fatigue, without translating, and in a manner that is enjoyable, students must reach the stage in which they proceduralize the structures of the foreign language. It is estimated, in general, that 3000 repetitions are necessary to acquire what Jean-Paul Narcy (5) calls “routine.” Skinner Through Socratic Eyes To accomplish 3000 repetitions to generate a sub-capacity is unrealistic. But we are influenced by Skinner’s coactive method, which is especially associated with the phenomena of reinforcement (repetition of the act), motivation (immediate reward), and exclusion of error (no punishment), with a good dose of Socrates and his method of using dialogues, in order to arrive at a remarkable result. It inculcates, thanks to natural questioning, useful structures and vocabulary, pronunciation, and acceptable intonation into memory over a relatively short period of instruction. The learner, in responding to questions that all revolve around an abiding theme, learns to juggle the structures and vocabulary (synonyms, antonyms, etc.) without resort to the trap of translation. The students correct, within the context of the communication, their errors of internal structure. They train their sub-capacities of comprehension, decoding questions, listening to authentic models, and identifying messages (from the global down to the particular). By Way Of Conclusion As Jean-Claude Narcy (5) reminds us, the student has four key thresholds to cross. They are, in chronological order, the psychological threshold (confidence in oneself), the listening threshold (understanding the message), the cultural threshold (interest in the “foreign” culture), and the linguistic threshold (think directly in the target language). Bibliography
Do you want improve your teaching techniques and your French? DialoguE can help you. |
French courses / Spanish courses / Dutch courses / English courses / German courses the keys you are looking for / improve your oral comprehension / pronunciation techniques Intensive Courses - Complete Immersion 55 Route du Tonnelet - B-4900 SPA (Belgium) Tel. (int. + 32) (0)87 79 30 10 - Fax (int. +32) (0)87 79 30 11 |